|  | 
       
 
      A literary treasure of 
      epic import   Book Review by Nadir Ali  The residents of the city say 
      there are only three places worth visiting in Amritsar:  the Sikh Golden 
      Temple, Jallianwalla Bagh where the British Brigadier  Dyer in 1919 
      massacred unarmed Indians ---and the Wagah border. Indeed the 
      flag-lowering ceremony at the end of each day on the India-Pakistan border 
      at Wagah in Punjab has over the years become a tourist destination, 
      attracting predominantly Indians and Pakistanis on the respective sides of 
      the border, with a sprinkling of foreigners.
 
      A major addition  
      Nadir Ali  Shah Hussain stands tall among 
      the all time greats of the Punjabi poetry. Although not a definitive list, 
      they were Baba Farid, Guru Nanak Damodhar, Shah Hussain, Hafiz Barkhudar, 
      Sultan Baahu, Bulhe Shah, Waris Shah, Sachal Sarmast, Main Mohammad Baksh, 
      Khawaja Farid, Najm Hosain Syed, Bhai Gur Da, Qadir Yar and Najabat.
 
      Vignette of Punjabi 
      movement   Nadir Ali  At the time of independence, 
      Punjabi reading and publishing were thriving in West Punjab. Based in 
      Lahore, it consisted of qissas and cheap prints of Punjabi classics 
      printed in hundreds of thousands. Urdu nevertheless ruled supreme, in 
      newspapers, magazines and prestigious publishers, radio and TV. The only 
      'patrons' of Punjabi at the time were a couple of bureaucrats and that too 
      on account of their tussle with Urdu speaking bureaucrats, e.g. Mumtaz 
      Hassan and N.M. Khan etc.
 
      
      A reader's guide to Bulleh Shah
       
      Nadir AliMuzaffar Ghaffar is a remarkable person. For 
      the last 15 years, under the Lahore Art Forum, he has been bringing 
      together writers, poets, scientists, musicians and painters to speak, 
      perform and demonstrate. The forum, almost a one-man show, is culturally 
      very active, may be because Muzaffar Ghaffar has diverse interests in 
      life. Literature may be his first love -- he is a published poet in 
      English -- but his interests range far and wide, from physical sciences, 
      business and administrative sciences to Punjabi poetry and Sufi and Zen 
      practices.
 
      
      About Shah Husayn and Madho
       
      Nadir AliIn book reviews we are long on accolades, 
      but short on credibility. I would like the reader to take a careful look 
      at this review. The twenty seven volumes, of which two on Bulleh Shah were 
      reviewed on these pages in September 2005, and three are under review, are 
      an epoch-making work. It indeed is the publishing event of the year. I can 
      only fall short of compliments. It represents 15 years of meticulous hard 
      work with the best scholars of Punjabi literature studied and consulted.
 
      
      Two hundred years later
       
      Nadir Ali Waris 
      Shah is much misquoted and misunderstood as a poet but the scholarship 
      needed to separate chaff from his poetic grain may not be in the offing at 
      all Most of the people, who thronged to the annual urs of Waris Shah last 
      week at Jandiala Sher Khan in Sheikhupura, haven't read his Heer. Nor they 
      can recall any passage from the book. This was unthinkable 50 years ago, 
      when in every village in Punjab and in other Punjabi speaking areas, 
      listening to live Heer singing was the most popular form of entertainment. 
      When someone asked, "Can you read the book?," the book always meant Heer 
      Waris Shah.
 
 
      
      Victim of ignorance
         Nadir 
      AliSheikh 
      Muhammad Sharif Sabir is, perhaps, the best living scholar of Punjabi 
      language in Pakistan. He has edited at least half a dozen of Punjabi 
      classics ranging from Puran Bhagat in 1972 to Heer Waris Shah in 1986. The 
      latter work took ten years of rigorous hard work before getting published 
      and is valued throughout the Punjabi reading world. Had there been no 
      editors like Sheikh Abdul Aziz, barrister-at-law, and Sharif Sabir, the 
      future scholars of Heer would not have known the real Waris Shah from the 
      spurious one.
 
      Elegies 
      of nature and mother tongue
       
      Nadir AliI consider Najam Hussain Syed's writings on 
      literary criticism to be his greatest contribution to Punjabi literature 
      though his literary work, comprising 22 books, covers other subjects like 
      poetry and drama as well. But I am writing this article on his poetry 
      rather than on his critical writings. This may be because poetry is 
      usually thought to be more representative and personal of a writer's work. 
      Even in its transcendental and universalised forms, poetry remains a 
      deeply personal expression.
 
      
      She without an S
         Nadir 
      AliCharacterisation of 'woman' in Punjabi literature is unique 
      in more than one ways. For instance, she is portrayed as the lover rather 
      than the beloved -- the ma'shooq of Persian ghazal; she is described as a 
      member of the female collective -- trinjan or aatan; she is shown in the 
      dialectics of mother-daughter relationship and finally the poet entirely 
      or frequently assumes the voice of a woman. Shah Hussain sings entirely in 
      a woman's voice; Bulleh Shah, Sachal Sarmast and Khwaja Farid frequently 
      do this;  Guru Nanak, Sultan Bahu and countless others resort to it 
      occasionally.
 
      A class 
      view of poetry
       
      Nadir AliThere is some 
      of Najm Hosain Syed's work, where you can tell the earlier writings from 
      his later ones, at least in his poetry, but not in his prose, criticism or 
      drama. This book is a collection of newspaper articles written by him in 
      his mid 20s. But it is as mature and authoritative as his later work in 
      the last forty years. It is a measure of the classic quality of his work, 
      right from the outset. The book under review is the only one in English, 
      all the rest of his 23 books are in Punjabi.
 |