Post your Comments

Back To Home Page

Showing Posts 1 to 50 of 1361

Name: Raminder Sidhu
DateJanuary 27, 2012
Location: Ludhiana, ,
Comments:

Eminent Punjabi writer Kartar SinghDuggal died here today of old-age related ailments. He was 94.

The writer, who had also served as a Director of All India Radio, was admitted to All India Institute of Medical Sciences on Monday last and the end came this evening.

Duggal has carved a place for himself by penning novels, shortstories and plays in Punjabi, Urdu, Hindi, and English, with equal elan and was a winner of SahityaAkademi award and Padma Bhushan.

Duggal is survived by his wife Ayesha, a doctor, and a son.

A master story-teller, Duggal, during a career spanning for over four decades, has written 24 collections of short stories and ten novels weaving the historical strands of the Partition saga and intricacies of human relationships in modern society.

Considered a virtual pioneer of modern Punjabi fiction, Duggal also penned seven plays, seven works of literary criticism, two collections poems and an autobiography.

Many of his books have been adopted by various universities in graduation courses and translated into other Indian languages.

Born on March 1, 1917, to Jiwan Singh Duggal and Satwant Kaur in Dhamalin Rawalpindi district now in Pakistan, Kartar Singh Duggal did his MA in English from Forman Christian College, Lahore, and started his professional career with All India Radio (AIR) where he worked from 1942-66 in various capacities including as Station Director.

For AIR, Duggal wrote and produced programmes in Punjabi and other languages.

He was the Secretary/Director of National Book Trust of India from 1966-73 before serving as an Advisor in the Ministry of Information and Broadcasting from 1973 to 1976.

Duggal was awarded the Padma Bhushan in 1988. In 2007, he was awarded the Sahitya Akademi Fellowship, the highest honour given by theAkademi.

As a chronicler of tragic social events in the wake of the Partition, Duggalearned the repute of a naturalistic writer.

However, it was his exploration of a woman's pschye that gave him adistrinct identity and made him a powerful voice of the other gender in a patriarchal society.

In his writings, Duggal never left behind the cultural baggage of his Pakistan's province of Punjab. The environs of Pothohar, especially its dialect, became an integral part of his works which were filled with nostalgia and intimacy.

Duggal was was honoured with almost all major literary prizes including theSahitya Akademi Award, Ghalib Award, Bharatiya Bhasha Parishad Award,Bhai Mohan Singh Vaid Award, and Soviet Land Nehru Award.

He has founded many institutions, including Raja Rammohun Roy Library Foundation, Institute of Social and Economic Change, Bangalore and ZakirHusain Educational Foundation



Name: Roop Dhillon
DateJanuary 26, 2012
Location: Reigate, Surrey, UK, ,
Comments:

http://www.sikhchic.com/article-detail.php?cat=8&id=3058


Kartar Singh Duggal passes.



Name: Roop Dhillon
DateJanuary 19, 2012
Location: Reigate, ,
Comments:

Thank you everyone for your comments and support. I have to admit selling one Punjabi book is like forcing an elephant thru the eye of a needle... yet Punjabis will pay and buy 100s of English books!! I think we talk about loving our literature, but in practise we never commit! This is why Punjabi literature is not as heard of internationally as Urdu, Hindi or Bengali..if we don't buy and read it ourselves, why should the world value it? Punjabis are all talk and all fook!


My advise to any budding Punjabi authors is to just publish  it on web at no cost...those who want to read will read...



Name: Sandeep Kaloty
DateJanuary 17, 2012
Location: Ludhiana, ,
Comments:

I want to deal with two separate subjects here, and in both cases would like to have people's views, that is debate


1) Splitting Pakistani Punjab

What real advantage does this have for our culture and roots? Will it lead to further drifts between Indian Punjab and Pakistanni? I have read the articles but would like people's thoughts

2) Is it time we rebelled against the snakes that call themselves publishers? And as a sub subject I think we should consider people born out of Punjab and talking their version of Punjabi as an official dialect with its own grammar. I also have read Roop's Bharind and things he posts here and on websites..yes it is flawed but it is fresh and true example, maybe only written example of baarli boli..

in regards to my favourite books of last year

here they are






Name: Raminder Sidhu
DateJanuary 11, 2012
Location: Jalandhar, Punjab, India
Comments:

I have now read Bharind..it is not perfect. There are some typing mistakes and some grammar issues, but stories are very very good. 

I agree with Kuldeep that maybe the way foreigners use Punjabi, by that I mean those born outside, is not going to be same and we need to perhaps review their work separately... I think an article and research is required into this baarli boli..



Name: Kuldeep
DateJanuary 10, 2012
Location: Crawley, ,
Comments:

Dr Baldev Singh Dhaliwal is clearly only aware of what is brought before him mostly known writers. He has failed to analysis and mention 2 significant Punjabi story books which I think do not deface the Punjabi Kahani but bring it to international standard. I have read both and they are superior to all those listed by him. Both are in Gurmukhi and one is by Canadian Pakistani writer Fauzia Rafique whilst the other is by British born and raised Roop who is plastered all over apnaorg. Fauzia's masterpiece is Skeena and Roop's collection of stories are in Bharind. These are relevant and should be on list of any serious literature critique.



Name: Roop Dhillon
DateJanuary 07, 2012
Location: Reigate, ,
Comments:

It is sad they are splitting Punjab up again



Name: muhammad yasir nazir gujjar
DateJanuary 04, 2012
Location: layyah, punjab, pakistan
Comments:

mohtram edditor g... main punjabi nu maan boli ty punjab di sarkari zuban banawan lae kity kaama baray jaan kari chahna wan... ki ay mumkin ho skda wa//?/



Name: ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ
DateDecember 30, 2011
Location: ਰਾਇਗੈਤ , , ਯੂ ਕੇ
Comments:


To read further chapters of this e- novel please click below

 

Thanks

Roop

http://www.5abi.com/dharavahak/urra-onkar/01-onkar-dhillon-281211.htm


Hoping to have it in Wichar in shahmukhi soon



Name: Raj
DateDecember 15, 2011
Location: London, ,
Comments:

http://www.punjabizm.com/viewCommunity.php?commId=5


Enjoy!



Name: Roop Dhillon
DateDecember 03, 2011
Location: Reigate, , UK
Comments:

Reply



Name: Gursharan
DateDecember 01, 2011
Location: , ,
Comments:

Yaaro, Kalian da Badshah Kuldip Manak is expired yesterday on Nov 30, 2011



Name: Roop
DateNovember 17, 2011
Location: London, , Uk
Comments:

ਭਰਿੰਡ ਲੇਖਕ : ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ : ਲਾਹੌਰ ਬੁੱਕਸ, ਲੁਧਿਆਣਾ ਮੁੱਲ: 200 ਰੁਪਏ, ਸਫ਼ੇ : 163. 'ਭਰਿੰਡ' ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ ਦੀ ਪਲੇਠੀ ਰਚਨਾ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਉਹ ਪੁਸਤਕ ਲਿਖਣ ਦੀ ਨਵੀਂ ਸ਼ੈਲੀ ਈਜਾਦ ਕਰਦਾ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿਚ ਕੁਝ ਛੋਟੀਆਂ ਤੇ ਕੁਝ ਲੰਮੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਹਨ। 'ਦਾਜ ਦੇਣ ਦਾ ਨਤੀਜਾ' ਦਾ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਲਾੜਾ ਪੈਸੇ ਦੀ ਭੁੱਖ 'ਤੇ ਕੁੜੀ ਦਾ ਪਿਆਰ ਕੁਰਬਾਨ ਕਰਕੇ ਚਲਦਾ ਬਣਦਾ ਹੈ। 'ਕਲਦਾਰ' ਲੰਮੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਮਸ਼ੀਨ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਪਸੀ ਸੰਘਰਸ਼ ਰੂਪਮਾਨ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਅਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਸਾਹਵੇਂ ਕਦੀ ਹਾਰਦੀ ਹੈ ਤੇ ਕਦੀ ਜਿੱਤਦੀ ਹੈ। ਕੁਦਰਤ ਦੀ ਸਰਵਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਤਾਕਤ ਮਨੁੱਖ ਮਸ਼ੀਨ ਹੱਥ ਖਿਲੌਣਾ ਬਣ ਰਹੀ ਹੈ। 'ਵਿਕਾਸ' ਕਹਾਣੀ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਨਾਂਅ 'ਤੇ ਉਖੜ ਰਹੀ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਮਨੁੱਖ ਮਸ਼ੀਨ ਸਾਹਵੇਂ ਲਗਾਤਾਰ ਨਿਰਬਲ ਹੁੰਦਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। 'ਲਾਸ਼' ਕਹਾਣੀ ਹੈਂਕੜ ਅਤੇ ਝੂਠੇ ਜਾਤੀਗਤ ਅਭਿਮਾਨ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਮਾਪਿਆਂ ਦੀ ਜਾਤ ਦੀ ਹੈਂਕੜ ਪ੍ਰੇਮ ਦਾ ਅੱਗਾ ਵਲਦੀ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 'ਡੂੰਘਾ ਪਾਣੀ' ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਾਤਰ ਸਾਡੀਆਂ ਪੰਜਾਬੀ ਪ੍ਰੀਤ ਕਹਾਣੀਆਂ 'ਚੋਂ ਲਏ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਆਪਸੀ ਵਰਤਾਰਾ ਉਲਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਪ੍ਰੀਤ ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਪਾਤਰ ਵਿਗਿਆਨਕ ਗਲਪ ਦਾ ਝਾਉਲਾ ਪਾ ਕੇ ਜਿਨਸੀ ਪ੍ਰੇਮ ਨੂੰ ਪਿੱਤਰੀ ਤੇ ਮਾਤਰੀ ਪ੍ਰੇਮ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਚੂਚਕ ਹੀਰ ਦਾ ਪਿਉ ਨਾ ਹੋ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਪੁੱਤ ਬਣਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮੋਹ 'ਚ ਉਹ ਥਾਂ-ਥਾਂ ਘੁੰਮਦੀ ਫਿਰਦੀ ਹੈ। 'ਸੋਹਣੀ ਇਸਤਰੀ' ਮਰਦ-ਸ਼ਾਵਨਵਾਦ ਦੀ ਹੈਂਕੜ ਦਰਸਾਉਣ ਵਾਲੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ। 'ਵਿਆਹ ਦਾ ਨਤੀਜਾ' ਦੇਸੀ ਤੇ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਵਿਆਹ ਦੀ ਟੱਕਰ ਵੱਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ। 'ਪਿਆਰ ਦਾ ਨਾ-ਮੰਜ਼ੂਰ ਸਵਰੂਪ' ਅਸਲੀ ਪ੍ਰੇਮ ਦੀ ਪਵਿੱਤਰਤਾ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। 'ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਗੈਂਗਸਟਰ' ਕਹਾਣੀ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੇ ਡਰੱਗ ਧੰਦੇ ਵਿਚ ਲਗਾਤਾਰ ਫਸਦੇ ਰਹਿ ਕੇ ਜਾਨਾਂ ਗੁਆਉਣ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਡਰੱਗ ਧੰਦੇ ਦੀਆਂ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਅਲਾਮਤਾਂ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ ਸੁਚੇਤ ਵੀ ਕਰਦੀ ਹੈ। 'ਮੁਲਾਕਾਤ' ਕਹਾਣੀ ਪੰਜਾਬੀ ਚਰਿੱਤਰ ਦੀ ਬਹਾਦਰੀ, ਅਨਭੋਲਤਾ ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਮਰ ਮਿਟਣ ਦੀ ਗਾਥਾ ਕਹਿਣ ਵਾਲੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ। 'ਭਰਿੰਡ' ਨਸ਼ਾਖੋਰੀ 'ਚ ਫਸੇ ਨੌਜਵਾਨ ਹੀਰੇ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਨਸ਼ੇ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਸਕੇ ਸਬੰਧੀ ਭਰਿੰਡ ਜਿਹੇ ਜਾਪਣ ਲੱਗਦੇ ਹਨ। ਪਰ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਤੇ ਹੌਸਲੇ ਨਾਲ ਉਹ ਨਸ਼ਾਖੋਰੀ ਦੀ ਦਲਦਲ 'ਚੋਂ ਨਿਕਲ ਕੇ ਨਵਾਂ ਨਰੋਆ ਇਨਸਾਨ ਬਣਨ ਦੇ ਰਾਹ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। 'ਸਪੀਡ' ਕਹਾਣੀ ਸਪੀਡ ਦੇ ਆਤੰਕ ਵੱਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਦੁਰਘਟਨਾਵਾਂ ਸਾਡਾ ਘਾਣ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।     ਆਪਣੀ ਤਾਜ਼ੀ ਲਿੱਪੀ ਦੇ ਨਵਾਲੇ ਜੋੜ ਜੋੜ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਇਬਰਤ-ਨਾਕ ਨਾਵਲਾਂ ਤੇ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਲਿੱਖਣ ਲੱਗਾ, ਪਰ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਥੇ ਨਹੀਂ ਗੱਲ ਮੁਕਦੀ! ਕਿਉਂਕੇ ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ੀ ਸੋਚ ਵੀ ਨਾਲ ਨਾਲ ਲੈਕੇ ਆਇਆ! ਇਸ ਹਸਤੀ ਨੇ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਸਾਈਅਂਸ ਫ਼ਿਕਸ਼ਨ ਦਾ ਖੇਤਰ ਬਣਾਇਆ, ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦਾ ਉੱਤਪਨ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਬੇਸ਼ਕ ਸਾਈਅਂਸ ਫ਼ਿਕਸ਼ਨ ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨੇ ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪੰਜਾਬ ਦੇ ਪੰਜਾਬੀ ਤੇ ਪੰਜਾਬ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਪੰਜਾਬੀਆਂ ਦੀਆਂ ਸਮਸਿਆਵਾਂ ਦੀ ਲਹਿਰ ਹੈ। ਇਸ ਲੇਖਕ ਦੇ ਹਰ ਲੇਖ ਵਿਚ ਔਰਤ ਦੀ ਬਰਾਬਰਤਾ, ਗ਼ਰੀਬਾਂ ਦੀ ਦਾਸਤਾਨ, ਜਮਾਤਾਂ ਦਾ ਫ਼ਰਕ, ਤੇ ਹੋਰ ਜਗਪੀੜਤਮੂਕਾਂ ਆਦਿ ਕੋਈ ਨਾ ਕੋਈ ਸਿਖਿਆ-ਮੁਸਤੈਦੀ ਜ਼ਰੂਰ ਜ਼ਾਹਿਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਰੂਪ ਦੀ ਨਾਬਿਰ ਕਲਮ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸੰਘਰਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਾਪਿਤ ਲੇਖਕ ਜਾਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਤੋਂ ਮਦਤ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਵੀ ਬਦਨਸੀਬ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਕੁਝ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਹੱਲਾ-ਸ਼ੇਰੀ ਤਾਂ ਕੀ ਬਦ-ਦੁਆਵਾਂ ਹੀ ਰੂਪ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਨੇ। ਹਾਂ, ਰੂਪ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਪੈਲਿਂਗ ਤੇ ਗਰੈਮਰ ਦੀਆਂ ਗ਼ਲਤੀਆਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਜ਼ਰ ਆਉਣਗੀਆਂ। ਪਰ ਸੋਚੋ, ਇਸ ਇਂਗਲੈਂਡ ਦੇ ਜੰਮਪੱਲ ਨੇ ਆਪ, ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ, ਪੰਜਾਬੀ ਸਿੱਖੀ, ਤੇ ਅਜੇ ਵੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਸਮਝ ਤੇ ਅਕਾਂਖਿਆ ਸਿਰਫ ਵੱਧ ਹੀ ਸਕਦੀ ਹੈ ਨਾ? ਕਿਉਂ? ਸੋ; ਇਹ ਹੈ "ਭਰਿੰਡ" ਦੀ ਹੋਂਦ ਦੀ ਕਹਾਣੀ, ਤੇ ਇਸ ਬਾਗ਼ੀ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਹੋਰ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਮੈਨੂੰ, ਇਹ ਹੀ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ, ਮੈਂ ਵੀ ਰੂਪ ਵਾਂਗ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦਾ ਜੰਮਪੱਲ ਹਾਂ ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਤੇ ਫਖ਼ਰ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਪੰਜਾਬੀ ਨੂੰ ਕੋਈ ਇਂਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਸਾਹਿਤ ਦੇ ਮਿਆਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਮੁਨਾਸਿਬ, ਸਾਮੱਗਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਮੇਰੀ ਸਭਨੂੰ ਇਹ ਹੀ ਬੇਹਨਤੀ ਹੈ ਕੇ ਰੂਪ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦੋ, ਇਹ ਪੰਜਾਬੀ ਦੀ ਨਵੀਂ ਪਰਦੇਸੀ-ਲਹਿਰ ਨੂੰ ਹੱਲਾ-ਸ਼ੇਰੀ ਦਿਓ, ਵੈਸੇ ਵੀ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕੇ ਪੰਜਾਹਾਂ ਸਾਲਾਂ ਤਕ ਲੋਕ ਆਖਣ ਗੇ ਤਾਂ ਸਹੀ "ਰੂਪ ਢਿਲੋਂ ਇਸ ਆ ਲੈਜੰਡ!"



Name: Roop
DateNovember 12, 2011
Location: London, ,
Comments:

Hi I have now 20 copies of Bharind in UK which I will sign If anyone wishes to buy please email me on Rupinderpal@btinternet.com



Name: sincos
DateNovember 10, 2011
Location: punjab, punjab, punjab
Comments:

Website is good and informative. But the forum section is lacking in organization.  Please change to a more functional forum software.  Here is a very popular and free one phpbb3

http://www.phpbb.com

Second, please a lot of material is only in one script either gurmukh/shahmukhi.  Please convert to both especially classic literature.

Thanks



Name: shani
DateOctober 21, 2011
Location: jhang, punjab, Pakistan
Comments:

hi to all

me from a village name chund bharwan district jhang Pakistan and want to know about those people who were migrated from here to India in 1947. any contact in this regard will b welcome.
thanks  shani_182@yahoo.com



Name: Jaswant Kaur
DateOctober 13, 2011
Location: Birmingham, , UK
Comments:

Firstly please accept my apologies for asking such a basic and child like question.
My brothers wedding is coming up next year and i am trying to learn one of
the most common punjabi wedding songs.
"Kaala doria kunde naal arya oe
"
I can understand most of the lines but some i need help.
Can some explain the meaning of the first line which is
saying, "A black thread is tangled around the lock"
What is the meaning behind this line.
Thank you





Name: Roop Dhillon
DateOctober 11, 2011
Location: London, ,
Comments:

ਸ ਰੁਪਿੰਦਰਪਾਲ ਸਿੰਘ ਢਿੱਲੋਂ, ਇੰਗਲੈੰਡ ਦੀ ਧਰਤੀ ਦੇ ਜੰਮਪਲ ਹੁੰਦੇ ਹੋਏ ਵੀ ਪੰਜਾਬੀ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਨ... ਓਹਨਾਂ ਦਾ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਦੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਇਸ ਗੱਲ ਤੋਂ ਸਹਿਜੇ ਹੀ ਲਗਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕੇ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਪਰਵਰਿਸ਼ ਸਾਰੀ ਬਾਹਰਲੇ ਮੁਲਕ ਚ ਹੁੰਦੇ ਹੋਏ ਵੀ ਓਹ ਜਜਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਚ ਹੀ ਕਲਮਬੱਧ ਕਰਦੇ ਹਨ... ਰੁਪਿੰਦਰਪਾਲ ਜੀ ਇੱਕ ਨਾਵਲ "ਨੀਲਾ ਨੂਰ" ਪੰਜਾਬੀ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਝੋਲੀ ਪਾ ਚੁੱਕੇ ਹਨ.... ਪਿਛਲੀ ਦਿਨੀ ਉਹਨਾ ਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ "ਭਰਿੰਡ" ਲਾਹੋਰ ਪੁਬਲੀਕੇਸ਼ੇਨਜ ਲੁਧਿਆਣਾ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਦੀ ਝੋਲੀ ਵਿਚ ਪਾਈ ਹੈ.... We request you to please buy the book... He has made big efforts for our mother tongue and now atleast we can play our part also by buying the book..... :) The book can be ordered from the following addresses: Lahore Book Shop Book publishers, distributors & exporters And now outside of India In UK e mail Rupinderpal@btinternet.com or text 07743899235 Price is £5.00 plus postage and packing ( UK £1.89) Thanks and Regards Team Punjabizm  ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ ਬਾਗੀ ਬੱਤੀ,  ਯ ਕੇ  ਪੰਜਾਬੀ ਪਢ਼ੋ ਪੰਜਾਬੀ ਲਿਖੋ  ਪੰਜਾਬੀ ਬੋਲੋ 



Name: Roop Dhillon
DateOctober 06, 2011
Location: Reigate, Surrey, England
Comments:

Missed Opportunities and misunderstandings

In my view there is a great misunderstanding about three letters in the Gurmukhi Script

There is a very false belief that no Punjabi word can begin with:-

ਙ ਣ ਞ ੜ

This is not true!! Many websites are falsely giving this impression as well

The second letter may be the exception, but I am sure some research will prove otherwise, but it is false of the others, especially Rharhah, look at a dictionary and you will find words

Interestingly enough the Granth has Ngaangaa as an alternative letter to Gagga, for example

ਪਉੜੀ ॥
ਙੰਙਾ ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਹੋਇ ਙਿਆਤਾ ॥
ਪੂਰਕੁ ਕੁੰਭਕ ਰੇਚਕ ਕਰਮਾਤਾ ॥
ਙਿਆਨ ਧਿਆਨ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨੀ ॥
ਸੋਮਪਾਕ ਅਪਰਸ ਉਦਿਆਨੀ ॥
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਮਨਿ ਨਹੀ ਹੇਤਾ ॥
ਜੋ ਕਛੁ ਕੀਨੋ ਸੋਊ ਅਨੇਤਾ ॥
ਉਆ ਤੇ ਊਤਮੁ ਗਨਉ ਚੰਡਾਲਾ ॥
ਨਾਨਕ ਜਿਹ ਮਨਿ ਬਸਹਿ ਗੁਪਾਲਾ ॥੧੬॥

and ਙੰਙਾ ਙੰਙੈ ਙਣਿ ਙਣਤੀ ਙਣੀ ਙ੍ਰਾਸੈ ਙਿਆਤਾ ਙਿਆਨ ਙਿਆਨੁ ਙਿਆਨੀ

I think there is an opportunity here to use this as the first letter for foreign words begining with G which may now or have appeared in Punjabi, and will in spelling clash with existing words beginning with Gagga which sound the same. What do you think? Maybe even new words iunvented with a G in Punjabi could also adapt this to distinguish from existing? Either way there are words that begin with this letter

ਞੰਞਾ ਞੰਞੈ ਞਤਨ ਞਾ ਞਾਹੂ ਞਾਣਹੁ ਞਾਣਤ ਞਿਆਨੋ ਞੋ

this proves the same for njannjaa where we are talking about a J

and this ਣਹ ਣਾ ਣਾਣਾ ਣਾਣੈ ਣਾਮ  shows that on a rare occasion this could break the traditional rules also, as ironically it is in the old texts!

And finally

ੜੜਕਿ ੜਾੜਿ ੜਾੜਾ ੜਾੜੈ

And I am sure there are more examples...

The Welsh name Rhonda should be spelt ੜੌਂਡਾ

The scientific word Gyroscope could be to emaphsise this be spelt ਞਾਇਰੋਸਕੋਪ

Narcopsy could be ਣਾਕੋਪਸੀ and Giser as ਙੀਜ਼ਰ, which means the slang word Gizzer could be distinguished as ਗੀਜ਼ਰ

The strange look will instantly state foreign word introduced to Punjabi

So what do you think?



Name: Gurinder Singh Mann
DateOctober 03, 2011
Location: Leicester, , UK
Comments:

I have released my first book on Punjab and Sikh history and is related to the Sri Dasam Granth Sahib. I have been working on the writings of the Tenth Guru for a decade. This has culminated in the book: Sri Dasam Granth Sahib: Questions and Answers written together with PHD scholar Kamalroop Singh.

The book showcases rare manuscripts and a rare images of Guru Gobind Singh together with newly found information related to the Tenth Guru's bani.

The book can be bought directly from the publishers : www.archimedespress.co.uk



Name: amarjit singh
DateOctober 01, 2011
Location: winnipeg, manitoba, canada
Comments:

man boli shehad ton mithi... karam rab da hoya nseeb tenu lytan sabhe green payan disdayan ne. karke soch vichar ke dekh bande eh rehmantan kisadyan ne?



Name: Prem Singh Kahlon
DateSeptember 29, 2011
Location: Nashville, TN, US
Comments:

Saeed Paa Ji: AS you know we (APNA LOKIN) used to visit the discussion forum but since there has not been much activity for the last 2-3 years I stopped visiting APNA regularly. I saw one article regarding Jyoti Nooran and now I listen to her all the time and told some other people about Jtoti and Sultana. They are fantastic (Are they related?) Coming back to the point; today I visited and read your comments regarding Khuswant Singh and thought that I will call you tonight and explained to you that "GUY" is not used in a derogatory/disrespestful sense atleast in this culture. However, I thought let me read what Khuswant Singh had written. I was shocked like you were to read what he has said (Not guy but something else). Khuswant Singh has a tedency to use llanguage loosely some time. For example in 1984 (the period that most Sikhs like to forget) he wrote about the civil conditions in Punjab and in the introduction he wrote that I am "Sikh by accident". I did not appreciate. I will stop there and not say any more. But I agree with your comment because he used that word needlessly. Paa Ji, I am doing well.I will talk to you soon.



Name: HAMID ARSHED
DateSeptember 25, 2011
Location: LAHORE, PUNJAB, PAKISTAN
Comments:

Dr.FAQIR MUHAMMAD FAQIR(1900-1974)[RAKHEIN LOKKAN NAAL FAQIRA AISA BHAIN KHLOON] [KOL HOVAIN TAY HASSAN SARAY NA HOVAIN TAY RON]



Name: Lahore books
DateSeptember 07, 2011
Location: Ludhiana, ,
Comments:

ਸ ਰੁਪਿੰਦਰਪਾਲ ਸਿੰਘ ਢਿੱਲੋਂ, ਇੰਗਲੈੰਡ ਦੀ ਧਰਤੀ ਦੇ ਜੰਮਪਲ ਹੁੰਦੇ ਹੋਏ ਵੀ ਪੰਜਾਬੀ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਨ... ਓਹਨਾਂ ਦਾ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਦੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਇਸ ਗੱਲ ਤੋਂ ਸਹਿਜੇ ਹੀ ਲਗਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕੇ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਪਰਵਰਿਸ਼ ਸਾਰੀ ਬਾਹਰਲੇ ਮੁਲਕ ਚ ਹੁੰਦੇ ਹੋਏ ਵੀ ਓਹ ਜਜਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਚ ਹੀ ਕਲਮਬੱਧ ਕਰਦੇ ਹਨ... ਰੁਪਿੰਦਰਪਾਲ ਜੀ ਇੱਕ ਨਾਵਲ "ਨੀਲਾ ਨੂਰ" ਪੰਜਾਬੀ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਝੋਲੀ ਪਾ ਚੁੱਕੇ ਹਨ.... ਪਿਛਲੀ ਦਿਨੀ ਉਹਨਾ ਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ "ਭਰਿੰਡ" ਲਾਹੋਰ ਪੁਬਲੀਕੇਸ਼ੇਨਜ ਲੁਧਿਆਣਾ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਦੀ ਝੋਲੀ ਵਿਚ ਪਾਈ ਹੈ.... We request you to please buy the book... He has made big efforts for our mother tongue and now atleast we can play our part also by buying the book..... :) The book can be ordered from the following addresses: Lahore Book Shop Book publishers, distributors & exporters 2, Lajpat Rai Market, Near Society Cinema, Ludhiana – 141008, Punjab, India. Phone: +91-161-2740738 +91-161-6540738 Fax: +91-161-2740738 Showroom: Lahore Book Shop S.C.D. Govt. College Road, Ludhiana – 141001, Punjab, India. Phone: +91-9814732198 Email: info@lahorepublishers.com lahorebookshop40@rediffmail.com Thanks and Regards Team Punjabizm   Delete



Name: Saeed Ahmad Farani
DateSeptember 04, 2011
Location: Rawalpindi, Punjab, Pakistan
Comments:

I read the article of  Khushwant Singh on Ustad Damen with a title: A Poet’s Touching Epitaph. The article is very good but he mentioned Sufi saints Shah Hussain and Madhu Lal as guys. It is sad to read such writings on the apna page. I hope Safir Ramma will delete this article or the unnecessary line written by Khushwant Singh.  



Name: kashif faraz ahmad
DateAugust 23, 2011
Location: lahore, punjab, pakistan
Comments:

soun rab di tawadi ae website bade kamal de ae.banda punjabi zaban de barey wich jerhi ve khawahish kar sakda tusi apnaorg uttey puri kar chaddi ae.jeunday raho



Name: Amrender Singh
DateAugust 22, 2011
Location: Sri ganganagar, Rajasthan, India
Comments:

sareya nu meri Sat Shri Akal, eh Site te taan mainu Punjab mil gaya ! thanx to apnaorg.com............!



Name: gurmit singh
DateAugust 15, 2011
Location: ny, ny, usa
Comments:

hello dear editor
pls help me i want 2 read book of mia muhamad bax qadri ( saif ul malook ) in punjabi , gurmukhi . i like the poetry , i listen always but i still want 2 read more . so pls do so. pls reply
gblessme@yahoo.com . or . rasilabags@yahoo.com.



Name: Raminder Sidhu
DateAugust 10, 2011
Location: Jalandar, Punjab , India
Comments:

First class! Well done Roop Dhillon! It is a question of historical importance that this man from the west has written in Punjabi. We Must applaud him! All punjabis in India and Pakistan who don't read or write Punjabi must be ashamed! India and Pakistan governments must publish Bharind in Shahmukhi as well for free and also in Devnagri. All radio stations and papers must tell all the world about him! Tv must interview him! We need him as role model! Better than all these nang patting singers currently being promoted! God bless Roop! I will but Bharind. We all must!



Name: Roop
DateJuly 25, 2011
Location: Reigate, Surrey, UK
Comments:

ਭਰਿੰਡ The Novel Release
Sat Sri Akal, Parnaam atay Khuda Hafiz

You may have read my poems and short stories on Punjabizm this past year. I have collected them all under the title Bharind ਭਰਿੰਡ and have given to Lahore Books, Ludhiana to publish.

To my knowledge, I am the only Western born and raised attempting to give something back to Punjabi Literature.

Please support me by buying the novel-Short Story collection from Lahore Books.


It will be out ੨੫ ਜੁਲਾਈ ੨੦੧੧

Please phone or contact , Gurmannat Singh on 981 473 2198
info@lahorepublishers.com
2 Lajpat Rai Market, near Society Cinema
Ludhiana 141008
Punjab
India

Thanks to those who will support me!!!

PRICE IS 200 RUPEES



Name: B.S Rana
DateJuly 23, 2011
Location: New York, New York, USA
Comments:

I've found the Shahmukhi reading lessons on this site very helpful. However I'm having lots of trouble learning to write Shahmukhi. Does anyone know of any Resources? 



Name: MANPREET SINGH
DateJuly 06, 2011
Location: kotkapura, punjab, india
Comments:

mainu eh jaan k ajj atah khushi hoi e k pujabi maa boli nu sacchi dilo pyar karn wale kinne mhan lok iss dunia wich majud ne rabb tuhanu saria nu bahut jyada lambi umar bakse ta k tusi ese tra meri maa boli punjabi da maan vdahunde raho rabb tuhanu raaji rakhe



Name: Farid Ghulam
DateJune 29, 2011
Location: Jhang, punjab, Pakistan
Comments:

Salam to all

Me from Jhang Pakistan and want to know about those people who migrated from Jhang to India in 1947. If any one is here its my pleasure.

Thanks 




Name: Roop Dhillon
DateJune 07, 2011
Location: Reigste, Surrey, Greater Punjab
Comments:

http://www.sikhchic.com/article-detail.php?cat=11&id=2477



Name: sadmuneer
DateMay 26, 2011
Location: Faisalabad, Pakistan, Pakistan
Comments:

Hello,

Sir I m a good Web site developer and kindly give me one chance yo design the web site own .

Thanx sir .



Name: Imran Shahid
DateMay 17, 2011
Location: Jhang, Pakistan, Pakistan
Comments:

Hello dis is very good website for listen and reading punjabi music. also upload shafqat amanat ali khan from Pakistan Sanwal More Moharan. Thanks



Name: Jay Sharma
DateMay 07, 2011
Location: Haymarket, VA, USA
Comments:

Hello Safir ji and Boota ji, do you all still do meetings in VA? If yes, when and where?



Name: Sundeep Kaloty
DateApril 20, 2011
Location: Ludhiana, ,
Comments:

Who are the current genertion of Punjabi Writers? What I mean is not who is famous but of those under the age of 45, has anyone taken up writing in Punjabi? Am bores of reading the old guard and always about them...that is now history, not current

Only ones I have heard of are

Sahid Farani

Aftab? Afssal? ( not sure, but a young poet from Pakistan)

Roop Dhillon ( always seems on net)

Desraj Kali

Are there any others below 45 years of age? Or will Punjabi die with older generation?



Name: Roop Dhillon
DateApril 02, 2011
Location: , ,
Comments:

My Story and Poem collection should be out next month from Lahore Books, Please support Thanks Roop



Name: Roop Dhillon
DateApril 02, 2011
Location: London, ,
Comments:

Well done India Sri Lanka and Pakistan for making top 3 Cricket teams apnay!



Name: Muhammad Awais Akhtar
DateMarch 23, 2011
Location: Sahiwal, Punjab, Pakistan
Comments:

Main Mian Muhammad Bukhsh horan de ik share da mtlab pochna chanda aan.. phas gai jaan shikanjay ander jewn belnay che ganna... Row ban ke je raho Muhammad..je rawain taan mannan... meri km_ilmi samjho ya kujh vi.. per je tussi eh da jwab deyon te bari meherbani...



Name: B Singh
DateMarch 13, 2011
Location: NYC, New York, United States
Comments:

I've been coming to the site for some time now, reading articles, listening to music, however I was shocked to see very little, if any folk music. Amar Singh Chamkila, Mohd Sadiq, Kuldip Manak, Gurcharan Pohli, K Deep and Jagmohan Kaur, etc. I also noticed a lack of music by Ustaad Asad Amanat Ali Khan. 


If there is some way for regular users to upload music to the site, I'd be happy to do so, as I have a good sized collection of the above mentioned names and even some names I didn't mention. If anyone is interested, I can be reached at: Jesusbhai@gmail.com

Thanks all. 



Name: Mazhar Fikri
DateMarch 09, 2011
Location: Dubai, , UAE
Comments:

Hi friends, i am  in dubai I need contacts no of punjabi poets who are living here.I want to participate in litrary gatherings. Who can help me?

mazhar577@yahoo.com

Thanks



Name: Roop DHillon
DateFebruary 25, 2011
Location: London, ,
Comments:

http://www.punjabizm.com/forums-baagi-batti-47070-5-1.html



Name: Roop
DateFebruary 20, 2011
Location: , ,
Comments:

http://www.punjabizm.com/forums-baagi-batti-47070-5-1.html



Name: Avtar Singh Hundal
DateFebruary 16, 2011
Location: Frankfurt am main, Heesan, germany
Comments:

ਸਤ  ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ  ਆਪ ਦੀ ਸੇਇਟ ਬੁਹਤ    ਚੰਗੀ ਹੈ ਰੱਬ ਦੀ ਆਪ ਤੇ ਮੇਹਰ ਰਵੇ  



Name: Yash Oberoi
DateFebruary 13, 2011
Location: BHILAI, Chhattisgarh, india
Comments:

twanu bahut bahut dhanwad eh site shuru karan laye ek guzarish hegi hai ki yadi Hindi lipi vich v material de sako to sahanu bahut aasani ho jawegi.



Name: Parkash Ji (Nazam) Poem - Parkash Singh Badal
DateJanuary 30, 2011
Location: California, California, California
Comments:

http://www.youtube.com/watch?v=l2LlTcNxl5I



Name: Roop Dhillon
DateJanuary 28, 2011
Location: London, ,
Comments:

http://www.punjabizm.com/forums-mainheedittajanam-45266-1-1.html



Name: Roop Dhillon
DateJanuary 20, 2011
Location: Reigate, England, UK
Comments:

Bilkul A Singh ji!!

ਬੁੱਧ ਬੁੱਢਾਪੇ 'ਚ ਕੀ ਕਰੂਗਾ ਸਿਆਣਾ?

ਬੇਕੰਮ ਜਿਸਮ ਨਾਲ ਹੁਣ ਕਿਥੇ ਜਾਣਾ?

ਕਾਹਲਾ ਰਹਿੰਦਾ ਨੌਜੁਆਨ ਨਿਆਣਾ,

ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਜੋਸ਼ ਬਲਵੰਤ ਬੇ-ਅਰਥ ਹੋ ਜਾਣਾ

ਰੂਪ ਆਲਮ ਬੁੱਧ ਹੈ ਜਮਾ ਮੂਧ!

ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ , ੨੦/੦੧/੨੨

 بدھ بڈھاپے 'چ کی کروگا سیانا؟
بیکمّ جسم نال ہن کتھے جانا؟

کاہلا رہندا نوجوان نیانا،
جس اتے جوش بلونت بے-ارتھ ہو جانا

روپ عالم  بدھ  ہے جما مودھ!

روپ ڈھلوں ، 20/01/22



 Next Page >>